В России книги переводчицы Поливановой сняли с продажи

Российское издательство “Белая ворона” сняло с продажи четыре книги шведского детского писателя Свена Нурдквиста, переведенные правозащитницей Александрой Поливановой (признана в РФ иностранным агентом), сняли с продажи. Об этом сообщило издательство “Белая ворона” в Telegram-канале.

Речь идет о следующих книгах: “Охота на лис”, “Петсон грустит”, “Петсон идет в поход”, “Готовим с Петсоном и Финдусом”.

Переводы этих произведений были сделаны 20 лет назад.

30 мая Минюст России признал иностранными агентами несколько лиц, в том числе Поливанову.

В январе сообщалось, что издательство “Эксмо” сняло с продажи книгу “Дети Ирены”, в которой рассказывается о спасении еврейских детей из гетто в годы Второй мировой войны. В издательстве заявили, что такое решение было принято из-за одной фразы, но не уточнили, из-за какой именно.

Ранее музей “Гараж” убрал с прилавков некоторые книги из-за угроз.